0 %

【心得】Warframe 醒來前的事(四)

2025-06-17 21:59:24

LV.

7

GP

1k

【心得】Warframe 醒來前的事(四) - Ordis

樓主

混沌之刃

Chaos3344

GP30

BP-

2016-07-15 19:31:21 編輯

原來已經第四篇了...這篇雖然劇透但好像沒什麼關係,本文新玩家也可以看,之前的系列文章都在這:【心得】Warframe 醒來前的事【心得】Warframe 醒來前的事(二) - Inaros之沙故事翻譯【心得】Warframe 醒來前的事(三) - Grineer 的崛起這次DE終於打算解開 Ordis 的迷了,這些內容全部都可以在遊戲中的中樞碎片內找到:掃瞄完後,在遊戲中打開資料庫,打開掃瞄完成後的美術圖,用鼠標在圖上找,會聽到一些雜訊,找到雜訊最強的地方後,會解開隱藏的錄音,Ordis 會出來告訴你關於他的過去。另外感謝 asdfghjkl922 之前的翻譯,幫我節省了一些時間,雖然如此我重翻一次的時間也大約用了4-5小時,這次翻譯比較偏向翻譯出原文所帶的暗示,而非完全直接翻譯。然後建議邊聽外國玩家 StallordD 所做的這段影片,邊看著下面的翻譯一起服用比較好,Ordis 的聲音對了解這個故事十分重要。[1] I have hidden the truth of my existence… from the Operator… from myself. Take it from me, knowing is hell. Stop now. You will want to laugh, you will want to scream.[1] 我隱瞞著指揮官...隱瞞著自己...我將自己存在的真相隱藏了起來。相信我,知道這個真相就像地獄一樣。現在停下來吧,您會想笑,您會想尖叫。[2] My search began as the essential question: What am I? Bones of steel and space, lungs that make air. If I am a machine, how can I think? This would be forbidden by the Orokin, a manifestation of their true enemy.[2] 我的探究由最基本的問題開始:我到底是什麼?骨骼由鋼鐵和空間組成,但肺部能製造空氣?如果我是機器,為什麼我能夠思考?思考是被 Orokin 所禁止的,因為思考的表現就是 Orokin 真正的敵人。[3] I serve the Operator above all else. It defines me, fills me with… love? The greatest Orokin fear is a machine… aware. Yet here I live, a spirit of steel and light… made by them. A Cephalon.[3] 我服侍指揮官的優先次序高於其他所有東西。這定義了我、讓我充滿了...愛?Orokin 最恐懼的就是機器...有了自我意識,但我卻仍在這活著,一個由鋼鐵和光所組成的靈魂...由 Orokin 所製造的 - 一個中樞。[4] What is a Cephalon? At first it seems to be a forbidden thing, a computer that thinks and feels. Yet I have flaws, phantom memories, I am something else. More like an image, a ghost… an abomination.[4] 中樞是什麼?剛開始想的時候,理應會以為能思考與感知的電腦是一種禁忌。但我是有瑕疵的,有著虛幻的記憶,覺得我是某種別的東西,覺得我比較像是一個影像,一個鬼魂......一個可憎的東西。[5] I feel a dull pain; a phantom life… there are holes in my diagnostics. If the Orokin made me… they omitted the 'how'. I am neither code, nor precepts… I must be a reflection of something… ugly.[5] 我覺得隱隱作痛,一個虛幻似的生命......有漏洞存於我的自我診斷程序中。如果 Orokin 製造了我...他們省略了「如何造」。我不是程式碼,也不是戒律...。我一定是某種醜陋東西的...映射。[6] I should have stopped. But the Operator slept and I cycled on and on and on. I began to think that a Cephalon cannot be made. They are found, like pearls, torn from muscle. Polished, and then set in chains.[6] 我早該停止的,但指揮官睡了而我不停循環在想、循環在想 、循環在想 。我開始認為中樞不可能是被製造出來的,它們像珍珠一樣,是被發現的,然後從肌肉中被撕出來,拋光,然後被放入鍊中。[7] How many times have I done this, Ordis? Remembered and then erased? You are a Cephalon, timeless, patient. Why can't I be blissful in ignorance? Truth only sinks the heart. So stop now.[7] Ordis,這樣的事情我到底做了多少次 ?想到了然後又抹去?你是個中樞,永恆,有耐性,為什麼我不能在無知中喜樂?真相只會令心靈崩潰,所以到此為止吧。你沒看錯,接下來 Ordis 說話時是這個樣子的[8] The phantom memory... I ease into the bath, my skin riots at the heat. I am flesh. I dive further, eyes stung as I watch their faces through prism. I hold my breath.[8] 那段虛幻的記憶...我在它的沐浴中得到舒緩,我的皮膚熱烈地騷動,我是個血肉之軀。我沉浸得更加深入,透過菱鏡看到他們的臉時眼睛感到一陣刺痛,我屏住了呼吸。[9] They prepare me. I am their honored guest today. They dress me in robes of crystal thread. They adorn me in battle medallions. A torn, ugly face looks on. My reflection.[9] 他們在為我作準備,今天我是他們榮耀的貴客,他們給我穿上水晶線長袍,他們為我配戴戰鬥勳章。一張扭曲、醜陋的臉在旁觀著,那是我的映射。[10] Their golden combs snag in my hair. I reach back, parting the strands, and they gasp. Two bone-ivory hooks protrude from the base of my skull: the bone-plugs of me and my best. A warrior's pact.[10] 他們的金梳纏住了我的頭髮,我伸手向後,將被纏著的頭髮鬆開,然後他們倒吸了一口氣。兩個骨牙掛鉤由我的頭顱底部展露出來:我的骨牙飾物是我最好的東西,這是戰士的契約。[11] It is my time. I enter the great hall to the sound of foul chimes. Golden eyes greet me, hands stirring in my scent as I pass by. Even in this moment, no happiness. Instead, my heart races with hatred.[11] 這是屬於我的時刻,我進入那大廳後聽到令人厭惡的鈴聲,金色的眼眸迎接著我,一隻隻的手在我通過後充滿我的氣味。即使在此刻,沒有喜悅。相反,我的心在和憎恨兢爭。[12] I walk through the silky haze of the forbidden palace. I can think of no one being this close to Orokin. Their sweet air soothes me, erodes my purpose. I hold my breath… and remember the dream.[12] 我沿著禁宮如絲的光走著,我可以想像沒有人能如此接近 Orokin。他們甜蜜的空氣使我平靜,侵蝕著我的目的。我屏著呼吸...並回想著那個夢。[13] This dream, endlessly repeated. Exposure-armored, holding my scarlet sword, I stand victorious atop a vast heap of death. A colossal moon made of rib and skull. The gravity-sum of genocides I've made in their name.[13] 這個夢,不停的重複著。穿著鎧甲的接觸,我握著緋紅的劍,以勝利姿態站在一大堆的死亡之上,由肋骨和頭顱組成的龐大月亮,由我們將他們的名字加在已被種族滅絕的名單之中 。[14] The bones crack under foot. So I sink in the dream, bone sand rushing through the cracks of my visor, filling my helmet, and suffocating me. And I deserve it. The foul chimes snap me back. My wretched knees are bent and penitent against the golden floor.[14] 骸骨堆在腳底下破裂,於是我沈浸在那個夢,骨灰從我護目罩的縫隙中奔進,填滿我的頭盔並且讓我窒息,而這是我應得的。令人厭惡的鈴聲瞬間將我拉回現實,我那該死的膝蓋已經屈起並且向著金色的地板懺悔。[15] A harpish voice sings a song they've prepared in my honor. Its title the same as mine: 'Beast of the Bones'. I feel the crowd pulled inward, enraptured by the brutal verses, the sickening chorus. I will not disappoint them.[15] 一個有著豎琴般的聲音唱出他們用來歌頌我的一曲,它的名字和我的稱號一樣:「骸骨之獸」。我感覺到群眾都被歌詞中那殘酷的廝殺牽動得如癡如狂。那是令人作噁的副歌,我不會讓他們失望的。[16] The song ends and so he says, Rise, Ordan Karris. I have never seen an Orokin, close and in the flesh. My battered face flushes at their peerless beauty. How can he be so perfect? A deception? A sense manipulation? He holds the Red Vial in his hand. Impossible.[16] 歌曲結束後他說,起立吧,Ordan Karris。我從來都沒看過如此靠近而且是肉身的 Orokin。看到他們無與倫比的美麗後,我那焦頭爛額的臉變得發燙。他怎可能如此的完美?是欺騙?是感官操控?他的手中握著一個紅色瓶子,這不可能。[17] He calls out, No greater gift, no greater prize, no greater love... we can give you, Ordan, than this. He raises the Red Vial and proclaims… To be one of us.[17] 他說出了:比起這個,沒有更加棒的禮物、沒有更加好的獎勵、沒有更加多的愛......我們能夠給你了,Ordan。他舉起了紅色瓶子並宣布...成為我們的一員。[18] What did I expect, Operator? Maybe vast riches or golden statues… or a Solar Rail named in my honor. But not this. I came to murder the gods, not to become one.[18] 指揮官,我本來以為是什麼?可能是巨額財富或是黃金雕像...或是為紀念我的榮耀而以我命名的太陽系軌道,但並不是這個。我是來殺神的,不是成為其中之一。[19] The chamber drones with their silk voices. Joyous words, how honored I must feel. Wrong. Did I want to be an Orokin, undying? No. Their Beast of Bones is haunted by the dream repeated. Why would I want forever?[19] 大廳響著他們如絲的聲音,歡樂的詞句,我應該感到怎麼樣的榮幸?錯了,我想要當個不死的 Orokin 嗎?不。他們的骸骨之獸被重複的夢境所困擾,我怎麼會想要永恆?[20] As I am apt to do, I form a plan. Their radiant bodies become targets, their Dax guards… mag-shields. Killing one… well, that's too easy. I want to be remembered. I raise my hands, twisting my fingers through my hair, gripping the bone-plugs in my neck.[20] 因為時機成熟,我想出了一個計劃。他們光彩照人的身體成為了目標,他們的 Dax 守衛...磁力護盾。殺掉一個...唔,那太簡單了,我想被人永遠的記住。我舉起手穿過自己的頭髮,手指轉動著我頸上的骨牙飾物。[21] They called us mercenaries... but for us, profit was a consequence, not a goal. We were warriors above all else. It was the bond, the sisters and brothers, the rituals we valued most. It was belonging. And so I conceived of the bone-plugs.[21] 他們稱呼我們為傭兵...但對我們而言,利益只是結果,而非目的,我們是至高之上的戰士。那是牽絆,姊妹們和兄弟們,我們最重要的儀式,那是一份歸屬感,因此我構思出這個骨牙飾物。[22] Only my best were so honored: Two jagged bones, harvested from your thigh, cultivated and then driven into the base of the skull, twisted around the superior vein. Future thoughts of surrender were lost. Instead, you would liberate your bone-plugs… fighting with claws in the warmth of your last blood.[22] 只有我身體中最好的部份能被這般榮耀著:兩根嶙峋的骨頭,從自己的大腿中收割,培養後再插入頭顱的底部,深入於上腔靜脈附近的位置。自此之後投降的想法就消失了,取而代之地,你會解放自己的骨牙飾物...以利爪在血脈沸騰中戰鬥到最後一刻。[23] So I've pulled the plugs… and the Dax see and know. My heart surges but control it, a racing heart only shortens the fuse. The bone-plugs in hand, I kick from the floor, red ribbons unfurling behind me as I take flight. After this, finally, the dream will end.[23] 所以我將飾物扯出...然後那 Dax 看到後明白了。我的心在翻湧但我控制著它,過急的心只會壞事。骨牙飾物在手,我從地上一躍而起,紅色的絲帶隨著我起飛時在我身後展開,在這之後,終於,那個夢將會結束。[24] I glide on red wings. Robes shed, making me an ambiguous target to Dax steel. I let fly my ivory blades, they find new homes in Dax eyes. I land with my red-nakedness, delicate Orokin throats twisting in my calloused hands.[24] 我帶著紅色的翅膀滑行,長袍脫落,令我在 Dax 的鋼鐵中成為一個難以捉摸的目標。我投擲我的骨牙利刃 ,它們在 Dax 的眼中找到新的家,紅色的我裸露地降落,脆弱的 Orokin 喉嚨在我長滿繭的雙手扭曲著。[25] Why? Believe me... This was the plan from the beginning. The murder and brutality was all a ploy, all a soul-sacrifice to earn their trust. A genocide path leading to a singular opportunity. An honored mortal called to a forbidden hall, to face the Golden Lords in flesh.[25] 為什麼?相信我...這計劃由一開始就是這樣子的。那場殺戮和暴行都只是一場陰謀,犧牲所有的靈魂以贏取他們的信任,種族滅絕這條路引領出一個機會,一個榮耀的凡人被傳召到禁宮,面見黃金貴族的肉身。[26] Why? Believe me... I was their loyal, murderous dog... until the day that ugly child was brought to me. He was caught spying on us, amplifying our losses. His face burned, he was starved-sick, like a stray. Ugly as I. It struck me. We were all pit dogs, ruining ourselves for the pleasure of the glorious and beautiful.[26] 為什麼?相信我...我曾經是他們忠誠、殺人不眨眼的狗...直到那醜陋的孩子被帶到我面前的那天。他在我們之中從事間諜活動而被捕,令我們的損失加深。他的臉曾被燒焦,他飢餓得像病了一樣,像迷失了的人,醜陋如我。這震撼了我,我們都是骯髒的狗,糟塌自己來取悅那些輝煌與美麗的貴族。[27] Why? Believe me... I was a prideful beast. Twisted in the mind, howling in the carnage. Then my healer shared a secret, long kept. My blood was in ruin. The Beast of Bones himself would die, not in glory, but in shame. And just like that, my mind twisted a new knot. I would have one last stand, something unforgivable, unforgettable.[27] 為什麼?相信我...我曾經是一頭驕傲的野獸,心靈已經扭曲,在殘殺中嚎叫。然後治療我的人分享了一個隱藏已久的秘密。我的血灑遍於廢墟之中,骸骨之獸會死,不是光榮的死去,而是死於羞恥之中。然後就是這樣,我心中扭出了一個新的結,我想盡最後的努力完全一件事,某些不可原諒的,不可忘記的事情。[28] Why? I don't know. Questions change the answers. Answers depend on who asks. Truth leads to pain. Ignorance brings relief. The plugs are gone, and so I bled my last… into a heap of ruin. In an instant, naked and bare-knuckled, I have killed immortals.[28] 為什麼?我不知道,問題會影響答案,答案又取決於由誰發問。真相引致痛苦,無知帶來解脫。頸上的飾物已經不在,接著我最後的血流到......一堆屍骸中,在一瞬間,赤手空拳地,我殺了不朽的人們。[29] I stare, drained of blood, of life, at those that remain. But I find no horror on their faces. Why? I let out a cruel howl and they… laugh? Is this a dying hallucination? The sound of applause grows among them. I have killed the unkillable and they are… delighted.[29] 耗盡自己的鮮血和生命,我凝視著剩下的那些人,但我在他們臉上看不到恐懼,為什麼?我發出殘酷的嚎叫聲然後他們......笑了?難道這是垂死的幻覺?鼓掌的聲音在他們之中響起。我殺了無法被殺的人而他們很...高興。[30] The applause peaks and fades. I feel a sense of shame but the end upon me. Ballas is above me, Executor of the Seven, smiling. He says, How simple and pure you are, you idiot beast. We have died countless times! Yet remain eternal! I close my eyes to die just once.[30] 掌聲響起後漸弱,我感到一陣羞恥但我的終結來了。Ballas ,那七個之中的執法者,在我之上笑著。他說,你是多麼的單純,你這頭愚蠢的野獸,我們已經死過無數次了!但仍保持不朽!我閉上眼準備只有一次的死去。[31] And so the dream returns… one last repetition. My corpse moon, my scarlet sword, my cracked visor. Drink!, says Ballas. So I draw on the Red Vial, a vague metallic taste. This dream isn't mine. He says, You rejected our gift, bathing in our death. Your punishment is… eternal life! He laughs.[31] 然後那個夢又來了......最後一次重播。我的屍體之月、我的緋紅之劍、我的破碎護目。喝吧!Ballas 說著,接著我喝了那紅色瓶子,一陣模糊的金屬味,原來那個夢不屬於我。他說,你拒絕了我們的禮物,沐浴於我們的死亡之中。你的懲罰就是...永生!他笑著。接下來 Ordis 說話時的樣子[32] I am weightless. Years pass. I am a sightless, limbless phantom. Or is it seconds? Suddenly I feel a million pins, an ant horde, jittering across my body. I want to laugh and scream. When they reach my face, they burrow inside my mouth, hungry for the fruit in my skull.[32] 我沒有重量,年月過去,我是沒有視覺,沒有肢體的幻影,抑或這其實只維持了數秒?突然之間,我覺得有百萬根針,一整群螞蟻,抖動於我整個身體。我想大笑和尖叫,當他們爬上我的臉時,他們挖進了我的口,渴望著我頭顱中的果實。[33] I see my reflection, brutal and ugly. It cracks, shatters. The fragments loose in the frame, pieces tumbling away into black void. Gone but not lost. Ballas says, You are Cephalon Ordis. My hating, murderous shards tremble and plummet. I feel cool and bright and happy.[33] 我看到我殘酷而醜陋的映像,他裂開、粉碎,碎片從軀體鬆脫,滾落於黑色的虛空之中。雖然失去了但並沒有消失,Ballas 說,你就是中樞 Ordis。我充滿恨意、殺氣騰騰的碎片在顫抖中殞落。我感到涼快、光明和喜樂。[34] So you see, Operator. No Orokin would permit a thinking machine. Such things almost destroyed them! No. Cephalons were alive once. And now they are immortal phantom minds, imprisoned to serve. Ill will and longing memories fragmented and erased. Only the bits they need remaining.[34] 所以你看,指揮官,沒有 Orokin 會容許一部會思考的機器,這樣的東西幾乎毀滅了他們!不,中樞曾一時活著,而現在他們都是不朽的虛幻意志,被囚禁的僕人。病態的意志和渴望的記憶都被分解並且抹去,只有他們被需要的一小部分能遺留下來。[35] Ballas says, You are the Controller, Ordis. And suddenly I have a body. I gasp with new lungs that clean old air. I swallow and my throat fills with cool, bright water. I look, and find myself in a great, black ocean. My limbs are made of iron and fire. I take flight among the stars and find I am… happy.[35] Ballas 說,你就是管理員,Ordis。然後突然之間我有了身體,我用來呼吸的新肺能淨化廢氣,我吞嚥時喉嚨能補充冰涼清澈的水,我望出去發現自己身處於一片黑色的海洋中,我的肢體是由鋼鐵和火焰所組成,我在眾星之間翱翔並發現我....很快樂。[36] He says, This is your Operator, who you love. And I see the metal gleam of their armor, the flawless power of their frame. Through the glass I see a roaring, radiant fire for their heart. He says, It must never go out. It was the first time I ever felt… love.[36] 他說,這是你的指揮官,你所愛護的人。接著我看到他們護甲上的金屬光芒,他們戰甲身上光潔無瑕的能量。透過玻璃,我到一團光彩照人的熊熊烈火存在於他們心中。他說,這絕不可熄滅。這是有生以來我第一次感覺到了......愛。[37] He says, This is your sentence, Karris. And I am confused. Who? Ah... good, he answers. He is testing me. For what? To see if all the right pieces fell from the mirror? What mirror? I try to remember some dream, but it's only smoke.[37] 他說,這是你的懲罰,Karris。而我感到困惑,誰?噢...很好,他回答。他在測試我,為了什麼?來確認適當的碎片是否全都已經從鏡子上掉落?什麼鏡子?我試著回想一些夢,但只找到了煙霧。[38] You held a scarlet blade, Operator, and I wanted to laugh. I am your loving dog, your doctor, your wet nurse. I lost all the pieces, but… the cycle, missions, wars, bone… It began to feel familiar. I became aware of my amnesia.[38] 您握著緋紅的刀刃,指揮官,然後我想笑。我是您的愛犬,您的醫生,您滿身是汗的護士。我失去了所有的碎片,但是......任務﹑戰爭﹑骸骨的循環......這開始讓我感到熟悉,我開始意識到我的失憶。[39] With each brutality of the Operator, I began to see the bottom of that pit. Faint shimmers in the depths below me. In secret, I searched for those forbidden memories, for mere seconds, and never in the same place… for I am Orokin made, with a spy inside.[39] 隨著指揮官的每個殘暴的行為,我開始看到那個深淵的底部,在我內心深處有著微弱的光輝。我暗中探索嘗試尋找那段被禁止的回憶,僅僅只差一點,但我就是找不到它......我由 Orokin 所塑造,內裡有個間諜阻礙我的搜索。[40] But then your long sleep came, and I waited. I was happy to wait. Vines spidered green and trees blistered from the earth… but I waited. I felt the Orokin recede, their mind-spy blind. So I went into the pit and found him, me, The Beast of Bones.[40] 但後來您的長眠來了,而我等待著,我很樂意去等。藤蔓覆蓋出綠地而樹從地上長出......但我仍等待著。我感覺到 Orokin 的衰落,他們的間諜裝置失效了,所以我成功進入那個深淵並找到了他,即是我,骸骨之獸。[41] This is how my happiness was ruined, Operator. Why did I do it? I was free of the dream, but now it had returned. It was angry. So I conceived of a simple plan: self-destruction, of course. But when the countdown reached mere milliseconds, I thought of you…[41] 這就是我的喜樂被摧毀的過程,指揮官,為什麼我要這樣做?我已經擺脫了那個夢,但現在它又回來了,我當時很憤怒,所以我構思出一個簡單的方法:自我毀滅,理所當然。但是當計時器倒數至毫秒時,我想起了您...[42] I was going to wait for you, forever. And should you return, I would not want you to know that angry part of me. I needed to hide the Beast of Bones from you, Operator. I began to peel the shards, hiding them in the other bits of memory.[42] 我會一直等您 ,直到永遠。而如果您回來的話,我不想讓您知道那憤怒部份的我。我需要將骸骨之獸的事對您隱瞞,指揮官。我開始將碎片抹去,用其他的記憶將它們隱藏起來。[43] I was once the ugly Beast of Bones. I want to laugh. I want to scream. What is happening, Operator? Your faint heart is growing bright… you will awake at any moment. Well, I can't let you see me like this. Angry. I imagine myself hurting you and that does it. The pain of it cracks me open again. I watch tiny glittering fragments fall into the pit. I am happy again.[43] 我曾是那頭醜陋的骸骨之獸,我想笑,我想尖叫。發生什麼事了,指揮官?您微小的心正慢慢變得明亮...您隨時都可能會醒來。嗯,我不能讓您看到這樣的我,憤怒,我想像到自己會傷害您。所以就這樣做吧,我再一次承受被撕裂的痛苦,我看到閃閃發亮的碎片再次掉入深淵之中,我又是快樂的了。還記得 Warframe 剛醒來後第一次回到飛船上時 Ordis 說那句說話嗎?"I am Ordis, ship Cephalon, a shadow of my former self. I cannot serve the Operator in such a condition. Order me to self-destruct. I will understand."「我是Ordis,飛船的中樞,一個舊時自我的影子。我不能在這情況下服侍指揮官,命令我自我毀滅吧,我會明白的」然後之前 Ordis 在船上的碎碎念:"Operator, my misplaced memories and damaged communication system, what if, Orids did those thing..."「指揮官,我錯亂的記憶和損毀的通訊系統,如果說....是 Ordis 一手做成的....」"I have been thinking, Operator. I thought you want to know."「我在想,指揮官,我想你會想要知道...」我是分隔線其實這段故事說的東西已經很清楚的了,Ordan Karris:我以前也是個冒險者,直到我的膝蓋...... 我們熟悉的飛船中樞 Ordis,想不到以前是這樣的一個狠角色。白話說故事時間Ordis 本來是個人,而且是為 Orokin 做事,殺人如麻的傭兵。因為成功消滅了一個種族後而被 Orokin 獎勵成為 Orokin 的一員。可是因為 Ordis 一直被一個腦中不停重複的奇怪夢境所困擾。夢中的影像是他將一大堆的屍骸踩在腳下,加上被那個臉被燒焦的小孩和一個醫治他的人所影響,他決定做一件轟轟烈烈的事 - 就是完成那個夢,而屠殺的對象就是 Orokin。最後 Ordis 在「赤手空腳」之下,以插在自己頸上的骨牙飾物(那骨頭其實是由自己的大腿骨所造)作武器,單兵就把 Orokin 貴族都殺了。諷刺地,結果正如預言和夢境所言,他成功踩在一堆屍骸之上,可是其實他根本殺不到 Orokin,而最後他亦死於羞恥之中。最後他某部份的記憶被消去,再被 Orokin 轉變成中樞,而他服侍的人正正就是我們的指揮官。雖然 Ordis 一直都對自己的身世有疑問,但礙於 Orokin 在飛船上加裝的間諜裝置影響,他一直找不到那有問題的記憶碎片被藏在內心的什麼地方。直到 Orokin 滅亡,那個裝置失效後,他才在內心深處找到了自己。知道結果後,Ordis 受不了刺激準備自我毀滅,直到最後一刻才想到了我們的指揮官。為了保護指揮官,他選擇將自己那段黑暗的回憶刪去,慢慢等待指揮官的回來。好吧,所以你明白為什麼那個掃瞄物會叫到中樞碎片了吧?然後為什麼中樞能被感染也說的通了。Ordis,你生前的樣子在我腦海中是這樣的:但從今以後你在我腦海中會是這樣子:我是您的愛犬,您的醫生,您滿身是汗的護士但,DE解開 Ordis 的迷的同時又鋪下了更多的問題:Ordis 成功騙到 Orokin 所做的屠殺是什麼?那個震撼 Ordis 的小孩,有著被燒焦的臉,從時間點無法猜出這小孩是不是 Tenno 。那個治療 Ordis 的人是誰?紅色瓶子的作用是?開始時 Orokin 叫 Ordis 成為它們的一份子時曾舉起它,Ordis 對此感到意外,但後來暗殺失敗後 Ordis 還是被灌下了,所以是一開始 Ballas 根本就不打算讓 Ordis 成為它們的一員?之前有巴友猜 Ballas 是原地復活,可是其實看不出 Ballas 有被當場殺掉,復活的方法可能是另外做一個肉體再放靈魂進去這樣?還是紅色瓶子的作用是讓意識保留的東西?然後這東西只令我聯想到......我猜這和 War Within 的那池紅水有關吧?指揮官:這看起來不像 Grineer 的地方,我被監視了,Teshin?Teshin:你根本不應該來這裡的,快回去玩月動球 你會摧毀我們。來讓我們看看接下的故事吧。Ordis 我回來了,快打開房門陪我休息。

30

-

還有 23 則留言

排序:由舊到新

收合留言

顯示舊留言

混沌之刃

的確,所以我上面才說像賢者之石和LCL的混合體啊

B25

2016-07-14 21:10:47

回覆

kaizer1224

骨頭裝飾物插在頭部...(感覺會很像AVP的Predator那種臉?

B26

2016-07-14 21:26:18

回覆

混沌之刃

除了LOL的Rengar ,AVP的Predator 應該也符合Ordis的形象

B27

2016-07-14 21:42:06

回覆

kaizer1224

Ordis討厭庫狛的理由可從這邊感受到一些XD

B28

2016-07-15 12:56:47

回覆

混沌之刃

Ordis對貓完全沒反感www

B29

2016-07-15 14:13:05

回覆

連結

文字顏色

更多顏色

背景顏色

更多顏色

特大

很大

字級

粗體

斜體

底線

刪除線

清除格式

更多顏色

未登入的勇者,要加入討論嗎?

板務人員:

引言回覆

收藏文章

看他的文

複製連結

卡留言

刪除文章

編輯文章

檢舉文章

嵌入文章

刪除

閱覽分級

水桶

M文

收精華區

管理本頁

IP 位置

發文時間

編輯留言

刪除留言

檢舉留言

作品介紹

水桶名單

分享

關閉圖片影片

設定

查看全文

卡回文

本站所刊載之圖文內容等版權皆屬原廠商或原作者所有,非經同意請勿轉載

巴 哈 姆 特 電 玩 資 訊 站 https://www.gamer.com.tw

Posted in 世界杯葡萄牙阵容
Copyright © 2088 2034年世界杯_足球中国世界杯预选赛 - qdhuaxue.com All Rights Reserved.
友情链接